Proč právě my?

Anglicky s Angličanem, německy s Němcem. Učí u nás velký tým rodilých mluvčích. více »

Osobní přístup

Naše přidaná hodnota spočívá v osobní péči o každého jednotlivého klienta. více »

Máme zkušenosti. Pracujeme pouze se zkušenými lektory. více »

Cílený obsah

Zajímá nás, na co se zaměstnanci připravují. Podle cílů sestavujeme plán výuky. více »

Nic není problém. Připravíme Vás na všechny situace. více »

Opravdová kvalita

Spolupracujeme pouze se zkušenými lektory a naší prioritou je dokonalé párování studenta a lektora. více »

Je pro nás důležité, jak se cítíte. Naši lektoři jsou příjemní lidé. více »

Inovace

Neustále inovujeme neboť naši klienti čelí ekonomickému tlaku. více »

Osobní přístup“ nejsou jen planá slova. Zkuste Tandem! více »

kontaktujte nás

Tel.: +420 222 254 562
Mobil: +420 602 386 756
E-mail: info@tandem.cz

Christmas Idioms and Jokes

Advent je ten správný čas podívat se na pár vánočních idiomů. Na závěr pár vánočních vtipů pro zasmání a rozšíření slovní zásoby ;)


IDIOMS

Stocking stuffer = a small gift, usually cheaper, Christmas present which might be put in a Christmas stocking.

Example: If you are looking for the perfect stocking filler for your children, check out our website. It´s full of great ideas.


To beat the holiday blues = to get over the melancholy, stress and frustration which some people might feel over the Christmas period. 

Example: The best way to beat the holiday blues and lift your spirits is to spend Christmas time with your loved
ones.


Christmas comes but once a year = the fact that Christmas happens only once a year is used as an excuse to enjoy this time to the fullest (as much as possible) by indulging in food and drinks.
Example: I know, I should stop eating these delicious vanilla rolls but Christmas comes but once a year, so give
me more please.


Christmas came early (this year) = means that something good has happened unexpectedly.
Example: „I have won the lottery!“ „Lucky you, sounds like Christmas came early this year.“


Be there with bells on = refers to a positive reaction to an invitation meaning we will eagerly attend, full of enthusiasm.
Example: I can´t wait to see my girl singing in the Christmas play, I will be there with the bells on and sitting in
the first row.

JOKES

What do you call an old snowman? Water!
What Christmas carol is a favourite for parents? Silent Night!
What is the best Christmas present in the world? A broken drum – you can´t beat it!
What do monkeys sing at Christmas? Jungle bells, jungle bells!
What do you get if you cross an apple with a Christmas tree? A pineapple!

Autor: Oxford University Press.

13. 12. 2017 15:11:36


Nejnovější články

In Company 3.0

Učebnice In Company 3.0 je aktuální vydání učebnice od nakladatelství Macmillan. Tyto učebnice jsou již od první edice zaměřené na firemní komunikaci v anglickém jazyce pro nižší a střední management. Učebnice může být studentům dobrým podkladem pro výuku komunikace u příležitosti interních jednání vedených v anglickém jazyce nebo styků se zahraničními klienty.
14.12.
Pokračovat »

Christmas Idioms and Jokes

Advent je ten správný čas podívat se na pár vánočních idiomů. Na závěr pár vánočních vtipů pro zasmání a rozšíření slovní zásoby ;)
13.12.
Pokračovat »

Útulné prostředí, kouzelní lektoři nebo haka dance – to jsou letní konverzační kurzy pro učitele v Tandemu

Jazyková škola Tandem organizujeme akreditované konverzační kurzy s rodilými mluvčími pro učitele angličtiny a němčiny již od roku 2009. Jedna z pravidelných účastnic vyjádřila svou zkušenost v krásném článku s názvem „Tandem a moje vzpomínky – proč? Protože slavíme příští rok 10 let SPOLU!!!“

20.09.
Pokračovat »

Archiv článků

KONTAKT
Jazyková škola TANDEM.CZ - firemní jazykové kurzy
Tel.: +420 222 254 562
Mobil: +420 602 386 756
Email: info@tandem.cz
Polská 54
120 00 Praha 2
TOPlist