kontaktujte nás

Tel.: +420 222 254 562
Mobil: +420 602 386 756
E-mail: info@tandem.cz

Další překladatelský maraton Khanovy školy za námi!

V sobotu 12.4. se konal další překladatelský maraton Khanovy školy, kterého se poprvé, jako překladatel a odborná podpora, zúčastnila i naše lektorka Lenka.


Khanova škola se snaží protlačit alternativní metody vzdělávání, které by dokázaly nadchnout děti pro vědění a vzdělávání. Pokud se nadšení totiž nepodaří vzbudit již na základní škole,je většinou příliš pozdě. To je také důvod pravidelného pořádání překladatelských maratonů, kde dobrovolníci z celé České republiky překládají titulky k zábavně naučným videím, které později slouží k dalšímu, efektivnímu vzdělávání české mládeže.
Druhou dubnovou sobotu se na maratonu, který se tentokrát konal na VŠCHT v Praze, sešel historicky nejvyšší počet amatérských překladatelů: zúčastnilo se 74 zapálených dobrovolníků, různého věku i profesí.
Lektorka Tandemu, Lenka, se jej zúčastnila poprvé a byla velmi nadšená: velmi ji zaujali samotní účastníci, kteří tráví svůj volný čas nadšeným překládáním naučných videí. Ocenila také to, že se naučila titulkovat videa, a líbilo se jí i téma, které si pro překlad sama vybrala: o starém Egyptě. 
Nejvíce se podle jejího odhadu překládala chemie, na doporučení organizátorů, ale účastníci si mohli vybírat i témata podle vlastního gusta.
Lenka se účastnila jako odborná podpora v případě otázek. Ty se pohybovaly v oblastech takzvaných “špeků”, konkrétně slangových výrazů videí, především z humanitních oblastí. V exaktní matematice či zmiňované chemii si všichni věděli bravurně rady.
Pro informaci: česká verze Khanovy akademie se pyšní největším počtem přeložených videí: je jich již 1810! Jen na dubnovém maratonu se jich přeložilo dalších 115.
Žáci si tak mohou vybírat  z mnoha lekcí z matematiky, fyziky i humanitních věd. Za tento úctyhodný výběr můžeme děkovat týmu Khanovy školy, kterému se daří své vlastní zapálení přenášet na ostatní a budovat tak komunitu stálých dobrovolníků - překladatelů.
Autor: Helena Suchomelová
Khanova škola si dala za cíl protlačit alternativní metody vzdělávání, které by dokázaly nadchnout děti pro vědění a vzdělávání. Pokud se nadšení totiž nepodaří vzbudit již na základní škole,je většinou příliš pozdě. To je také důvod pravidelného pořádání překladatelských maratonů, kde dobrovolníci z celé České republiky překládají titulky k zábavně naučným videím, které později slouží k dalšímu, efektivnímu vzdělávání české mládeže.
khan_lenka_3_300
Druhou dubnovou sobotu se na maratonu, který se tentokrát konal na VŠCHT v Praze, sešel historicky nejvyšší počet amatérských překladatelů: zúčastnilo se 74 zapálených dobrovolníků, různého věku i profesí.
Dobrovolníci VŠCHT při překladatelském maratonu
Lektorka Tandemu, Lenka, se jej zúčastnila poprvé a byla velmi nadšená: velmi ji zaujali samotní účastníci, kteří tráví svůj volný čas nadšeným překládáním naučných videí. Ocenila také to, že se naučila titulkovat videa, a líbilo se jí i téma, které si pro překlad sama vybrala: o starém Egyptě. Nejvíce se podle jejího odhadu překládala chemie, na doporučení organizátorů, ale účastníci si mohli vybírat i témata podle vlastního gusta.
Lenka se účastnila jako odborná podpora v případě otázek. Ty se pohybovaly v oblastech takzvaných “špeků”, konkrétně slangových výrazů videí, především z humanitních oblastí. V exaktní matematice či zmiňované chemii si všichni věděli bravurně rady.
Překladatelé Překladatelského maratonu
Pro informaci: česká verze Khanovy akademie se pyšní největším počtem přeložených videí: je jich již 1810! Jen na dubnovém maratonu se jich přeložilo dalších 115. Žáci si tak mohou vybírat  z mnoha lekcí z matematiky, fyziky i humanitních věd. Za tento úctyhodný výběr můžeme děkovat týmu Khanovy školy, kterému se daří své vlastní zapálení přenášet na ostatní a budovat tak komunitu stálých dobrovolníků - překladatelů.
Autor: Helena Suchomelová

25. 04. 2014 15:37:06


Nejnovější články

Business Spotlight: Skvělý časopis k procvičení business angličtiny

Naši lektoři s časopisem pracují a velmi si ho pochvalují. Informace z časopisu se hodí ale jak pro lektory, tak studenty. 

12.03.
Pokračovat »

Z naší praxe VI. díl - Jak dlouhá má být jedna lekce?

V dnešním díle se podíváme na otázku času. Jak má dlouho trvat jedna jazyková lekce? Podívejte se na naše statistiky.
12.02.
Pokračovat »

Z naší praxe V. díl - Má být jazykový kurz pro zaměstnance zadarmo?

V dnešním díle se podíváme na otázku financí. Konkrétně, zda by se měli zaměstnanci podílet na nákladech na firemní jazykový kurz.
14.01.
Pokračovat »

Archiv článků

TOPlist