Tandem podpořil Khanovou školu i při druhém překladatelském maratonu
Tandem, v zastoupení metodičky, lektorky a překladatelky Terezy Mlčákové, se zúčastnil i druhého překladatelského maratonu Khanovy školy.
Ten se tentokrát uskutečnil na „matfyzu“, tedy MFF UK, ve velmi zajímavém prostoru bývalé rotundy, nejneobvyklejší počítačové učebně v Česku.
Prostor MFF UK
Tereza si povšimla, že na tomto maratonu viděla mnoho známých tváří z minula, takže se všichni zdravili a povídali si o tom, co se u nich od minulého setkání na prvním překladatelském maratonu událo. Začíná se tedy tvořit komunita překladatelů – dobrovolníků Khanovy školy, což je přesně to, co si organizátoři vysnili. Zajímavostí také je, že se maratonu zúčastnilo 5 zástupců firmy Microsoft, která projekt podporuje, včetně jejich generálního ředitele.
Za den se přeložilo 82 videí a bylo znát obrovské zlepšení v uživatelském rozhraní určeném k překládání. Všichni dobrovolníci byli do překládání velmi zapálení a Tereza se tak kromě podpory dobrovolníků sama věnovala překládu videí.
Dobrá zpráva je, že můžete překládat i vy, v pohodlí domova, a přispět tak na skvělou a užitečnou věc, která pomáhá českým dětem k lepšímu vzdělávání. Nechte se zlákat: www.khanovaskola.cz. Další maraton bude na podzím 2013!
Autor: Helena Račická
26. 05. 2013 19:56:43
Nejnovější články
Češi a Czenglish v AJ
Rozmohl se nám tu takový nešvar na druhou aneb jak Češi z angličtiny vytvářejí Czenglish.
Češi a Czenglish v ČJ
Rozmohl se nám tu takový nešvar aneb jak Češi vytvářejí z češtiny Czenglish.
Výuka češtiny pro cizince očima naší lektorky
Zoufáte si čas od času, jak těžké je naučit se cizí jazyk, ať už angličtinu, němčinu, španělštinu nebo francouzštinu? Samozřejmě, nikdy to není úplná brnkačka, i když mají tyto indoevropské jazyky něco málo společného. Ale přemýšleli jste někdy o tom, jak obtížné asi může být pro cizince s neslovanským mateřským jazykem naučit se česky?