Vánoce v Británii a za velkou louží
Často hovoříme o rozdílech mezi českými a angloamerickými Vánocemi, takže víme, že při štědrovečerní večeři hraje prim krocan místo kapra a dárky se nadělují 25. prosince ráno. Jaké jsou ale rozdíly na každé straně oceánu?
Zatímco v Británii si lidé přejí nejen „Merry Christmas“, ale i „Happy Christmas“ (jen si vzpomeňte na hitovku Johna Lennona Happy Christmas), od Američanů byste nic podobného nikdy neslyšeli. Naopak se v Americe můžete často setkat s přáním, které Vánoce úplně vynechává – „Happy Holidays“, aby byli korektní i vůči těm, kteří tyto křesťanské svátky neslaví. A místo Christmas často uslyšíte zkomoleninu „Chrimbo“.
Santu Clause zná každý. Vychází ze stejné tradice jako český Mikuláš. Santa se svými soby ovšem roznáší dárky pouze v Americe. Předcházel mu ovšem Kris Kringle, kterého si do zámoří přivezli němečtí a rakouští usedlíci. Kris Kringle (zkomolenina ze slova Christkind) byl podobný našemu Ježíšku. Přistěhovalcům z Holandska byla blízká legenda o sv. Mikuláši a obě tradice se nakonec spojily. Kris Kringle a Sinterklaas daly vzniknout Santa Clausovi.
Vzhledem se Santa Claus od britského Father Christmas (případně Old Man Christmas) moc neliší. Oba jsou zavalití, vousatí a odění v červeném. Father Christmas (Otec Vánoc; podobně Italové mají Babbo Natale nebo Francouzi Père Nöel) je původně postava ze středověkých vánočních divadelních scének.
Další rozdíly najdete i v tom, co si Britové a Američané o Vánocích dopřávají. Američané topí vánoční spleen v eggnogu (nápoj velice podobný českému vaječnému likéru). Koupíte ho i v tetrapaku. Pro Brity je typický koktejl snowball z likéru Advocaat (taktéž obdoba vaječného koňaku) a limonády. Pije se celou zimní sezónu.
Krocan je striktně britský vánoční pokrm. Američané si ho více spojují se svátkem Díkuvzdání a o Vánocích na něm tolik nelpí. Klidně si místo něj dopřejí roast beef nebo šunku. I dezerty se liší. Britové vyznávají své tradiční sladké pokrmy (které se Američanům zdají nepoživatelné) jako je vánoční pudink nebo mince pie (podobný českému biskupskému chlebíčku).
Američané si raději pochutnají na dýňovém, jablečném nebo pekanovém koláči či marcipánu.
Americké svátky jsou o den kratší. Zatímco 25. prosince se Britové v úzkém kruhu rodinném dívají v televizi na královnin projev a vědí, že ještě další den (Boxing Day) mohou lenošit, Američané už musí zase do práce.
Za celý tým jazykové školy Tandem vám přejeme příjemné prožití vánočních svátků a úspěšné vykročení do nového roku 2017.
Autor: Denisa Streublová
23. 12. 2016 11:32:54
Nejnovější články
Češi a Czenglish v AJ
Rozmohl se nám tu takový nešvar na druhou aneb jak Češi z angličtiny vytvářejí Czenglish.
Češi a Czenglish v ČJ
Rozmohl se nám tu takový nešvar aneb jak Češi vytvářejí z češtiny Czenglish.
Výuka češtiny pro cizince očima naší lektorky
Zoufáte si čas od času, jak těžké je naučit se cizí jazyk, ať už angličtinu, němčinu, španělštinu nebo francouzštinu? Samozřejmě, nikdy to není úplná brnkačka, i když mají tyto indoevropské jazyky něco málo společného. Ale přemýšleli jste někdy o tom, jak obtížné asi může být pro cizince s neslovanským mateřským jazykem naučit se česky?